Sklo, oceľ, svetlo

byt o celkovej rozlohe 214 m2 Andrei Rudakov, Rostislav Krivenko, Lyudmila Odintsova

Odovzdávanie galérie

pohľad: Karen Manko

text: Alexander Samyshkin

architekt: Ľudmila Odintová, Andrej Rudakov, Rostislav Krivenko

Designer: Yuri Solokha

časopis: Udelené (74) 2003

"Pre každodenný život človek potrebuje komfort, jednoduchosť architektonických a plánovacích rozhodnutí, priestor, kde je útulný," hovorí jeden z autorov projektu Andrej Rudakov. Práve s takým pohľadom na obytný dom začal práca architektúry ru.studio na projekte štúdiového bytu.salón: Akú úlohu má zákazník nastavený? Andrey Rudakov: Úloha bola formulovaná veľmi jednoducho - vytvoriť priestor s moderným interiérom, v ktorom by sa mladý majiteľ cítil pohodlne. Navrhli sme, ako sa nám zdá, skôr originálne vyhotovenie tejto úlohy - high-tech štýl. Zdá sa byť zaujímavé pre zákazníka. Úprimne povedané, nepredpokladali sme pozitívnu reakciu, pretože ľudia sa najčastejšie obávajú experimentov v dome, kde budú žiť. Takže sme boli lakované a začali pracovať s veľkým záujmom.S: Čo ste sa stretli v praxi?Rostislav Krivenko: Tento byt má zložitý prerušený obvod stien, stropy nepravidelného usporiadania, rôzne formy okenných otvorov. To všetko bolo potrebné zachovať a používať v interiéri ako pozitívne vlastnosti. Geometria miestnosti nám diktovala, aké by malo byť rozloženie bytu. Umiestnenie domu to ovplyvnilo. Intimné izby majú výhľad na pokojné nádvorie s nízkopodlažnými budovami, ale okná hosťovskej izby sú orientované na ulicu s vysokou dopravou. A.R .: Verejná zóna so svojou štruktúrou sa podobá americkému podkroví - systému tečúcich priestorov oddelených sklenenými priečkami. Avšak sú vizuálne kombinované s komplexnými kovovými konštrukciami vyrobenými špeciálne pre tento byt. Neporušenosť priestoru bytu dáva jeden vzor podlahy a čiernej farby stien.S: Zámerne ste sa zamerali na osvetlenie?A.R .: Áno, pokúsili sme sa premyslieť a "kresliť" všetky detaily veľkej oceľovej konštrukcie, na ktorej sú pripojené svietidlá. Jeho technické vyhotovenie je podľa nášho názoru bezchybne. Je to zásluha našich partnerov, ktorí vyrobili kovové výrobky, lampy a krb podľa autorových náčrtov.RK .: Vo všeobecnosti vzhľadom na to, že celá táto oblasť je vyriešená ako jediný svetlý priestor, krb umiestnený tu a veľká pohovka vyzerajú celkom jednoducho a ekologicky.S: High-tech, ako si už všimol, je zriedka používaný v interiéri bytu. To je čiastočne spôsobené tým, že v tomto štýle je ťažké vytvoriť pohodu, domestikovanú atmosféru. Čo ste urobili, aby interiér bytu nie je tak prísne a "matematické"?A.R .: Máte pravdu. V rezidenčnom interiéri je nevyhnutná vyváženosť tuhosti hi-tech. Doplnili sme studené sklo a kovové konštrukcie s "jemným", "hladkým" nábytkom. Bolo potrebné umiestniť niekoľko farebných akcentov. Ale farby by nemali byť kričať a nie kyslé, to by bol opačný efekt, ktorý okamžite zmenil interiér na kýč alebo dokonca zlý vkus. Farba nábytku musí byť zachovaná: na jednej strane je teplá, "relaxačná", ale na druhej strane - prísne farby. Je hnedá, béžová, prípadne čierna. Všetky tieto veci vyrovnávajú hi-tech estetiku a prinášajú pohodlie domova. Rovnakým spôsobom je interiér inštalovaný v iných miestnostiach. Napríklad na jednej strane v spálni vidíme kovový stojan pod plazmovým panelom, ktorý zodpovedá estetike celého bytu a na druhej posteli pod mäkkou prikrývkou. Kúpeľňa má podobný kontrast - sálavé dlaždice a drevený nábytok.S: Ste spokojný s výsledkom vašej práce?RK .: Áno. A reakcia prenajímateľa a jeho rodičov potvrdila pozitívny výsledok. Zdá sa nám, že sme správne vybrali štýlové rozhodnutie interiéru. Je dôležité, že v šiestich mesiacoch vlastník býval v byte, nedošlo k významným zmenám jej vzhľadu. Áno, existuje veľa doplnkov, ktoré vytvárajú pohodu a komfort, ale nie sú v rozpore so štýlom.A.R .: Všeobecne platí, že ako odborník som veľmi potešený, že sa v Rusku objavili takíto "pokročilí" zákazníci, ktorí sa dohodli experimentovať s vlastným bývaním a úplne dôverovali názorom architektov.Andrey Rudakov: "Úspešný výsledok tohto projektu, zdá sa nám, bol ovplyvnený skutočnosťou, že od začiatku sme hovorili so zákazníkom v jazyku, ktorý bol navzájom zrozumiteľný. , a my sme s radosťou preložiť myšlienku do reality. "

LEAVE ANSWER